Home Cronaca Sai cosa significano “yinz” e “ope”? 10 parole gergali regionali americane che...

Sai cosa significano “yinz” e “ope”? 10 parole gergali regionali americane che lasciano sconcertata la maggior parte degli americani

29
0

Ovunque tu vada negli Stati Uniti, probabilmente incontrerai una parola che non hai mai sentito prima o che non hai mai usato regolarmente, poiché ogni stato ha il proprio insieme di parole gergali che potrebbero causare qualche grattacapo.

Ma questo è ciò che rende unico ciascuno dei 50 stati, grazie alla fusione di culture e lingue in un unico luogo.

Per aiutarti a mimetizzarti come una persona del posto, ecco alcune parole gergali regionali che potresti anche sentire durante la tua prossima vacanza domestica, originariamente spiegate da Passaporto giornaliero.

Gergo dell’area dei tre stati

Un punto fermo a New York e nel New Jersey, “mad” è spesso usato per aggiungere peso a qualcosa, sostituendo le parole “molti” o “molto”.

Ad esempio, si potrebbe dire che qualcosa era “pazzesco” o usare l’aggettivo per descrivere la quantità di qualcosa, come “C’erano dei matti al ristorante”.

A Filadelfia, “jawn” è una parola generica per praticamente qualsiasi sostantivo. Se sei a Philadelphia e ti riferisci a una persona, un luogo o una cosa con “jawn”, le persone intorno a te capiranno cosa intendi.

Alcuni newyorkesi potrebbero addirittura capirlo perché, a quanto pare, la parola ha avuto origine a New York, secondo il Enciclopedia della Grande Filadelfia.

Philly potrebbe usare la parola “jawn”, ma tecnicamente ha avuto origine a New York. vichie81 – stock.adobe.com

Si ritiene che la parola derivi dalla parola gergale “joint” – che significa ristorante – spesso usata nel dialetto newyorkese.

“Yinz” è essenzialmente la versione di Pittsburgh di “y’all”. È usato come pronome plurale in seconda persona, quindi qualcuno che vive a Pittsburgh potrebbe chiedere: “Yinz vuole qualcosa da mangiare?”

Yinz— a volte “yunz” – si pensa provenga da immigrati scozzesi e si ritiene in gran parte che fosse una versione abbreviata di “voi”.

Slang del New England

Se hai mai trascorso del tempo con qualcuno di Boston, probabilmente lo hai sentito riferirsi a qualcosa come “malvagio buono.” No, stavano parlando del film con Ariana Grande e Cynthia Erivo. Fondamentalmente è un’altra parola per “davvero” o “molto”.

A Boston la parola “malvagio” è usata per enfatizzare. SeanPavonePhoto – stock.adobe.com

Anche se “janky” è lo slang del New Hampshire, lo si sente spesso anche dalla bocca di persone che vivono in tre stati. “Janky” si riferisce a qualcosa di scarsa qualità o incasinato. Ad esempio, un’auto fatiscente potrebbe essere definita “vecchia macchina stravagante”.

Nel Maine, “Ayuh” è il versione informale di “sì” e sebbene la pronuncia vari, suona qualcosa come “ey-yeah”.

Fatto curioso: l’autore Stephen King, originario del Maine, usa spesso il termine nelle sue storie ambientate in luoghi immaginari del Maine

“Ayuh” è la versione informale di “sì” nel Maine. Allen.G – stock.adobe.com

Quando i nativi del New England hanno bisogno di comprare alcolici, corrono al “packie”, che è ciò che i nativi chiamano negozi di liquori.

“Packie”, scritto anche “packy”, è l’abbreviazione del termine “negozio di pacchetti”. Gli abitanti del New England si riferiscono ai negozi di liquori come negozi di confezioni viene dall’era del proibizionismo, quando gli acquirenti dovevano nascondere tutto ciò che veniva acquistato in un negozio di liquori.

Gergo del Midwest e della costa occidentale

Quando sei nel Wisconsin, se hai sete e cerchi una fontanella, ti consigliamo di chiedere dov’è il “gorgogliatore”.

Si è discusso molto sull’origine di questo termine, ma nessuno è riuscito a capirlo. Si dice che un dipendente della Kohler Water Works, una società del Wisconsin, abbia progettato il “Bubbler” nel 1888, che è stato poi brevettato dalla società, che ne ha registrato il nome. Ma come Ha osservato la stazione NPR del Wisconsin WUMWniente di tutto ciò è effettivamente vero, quindi il mistero rimane.

La parola è usata anche nel Rhode Island e persino in Australia.

“Ope” è stato utilizzato più recentemente sui social media, ma è ciò che gli abitanti del Midwest usano da tempo al posto di “whoops” o “oops” quando fanno qualcosa per sbaglio.

Prendi il “pazzo” di New York o il “malvagio” di Boston e dirigiti a ovest verso la California, e dovrai iniziare a dire “ciao”. Qualcuno che si è trasferito dall’altra parte del paese potrebbe essere “molto nervoso” per cambiare il proprio dialetto.

Source link