Questo testo del Memorandum d’Intesa (MOU) tra gli Stati Uniti e l’Iran è stato letto parola per parola da alti funzionari statunitensi durante una chiamata con i giornalisti mercoledì (ora degli Stati Uniti).
Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran hanno concordato congiuntamente in buona fede quanto segue:
1. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran e i loro alleati nella guerra in corso, firmando questo Memorandum d’Intesa, dichiarano la cessazione immediata e permanente delle operazioni militari su tutti i fronti, compreso in Libano, e si impegnano d’ora in poi a non iniziare alcuna guerra o operazione militare l’uno contro l’altro e ad astenersi dalla minaccia o dall’uso della forza l’uno contro l’altro e a garantire l’integrità territoriale e la sovranità del Libano. L’accordo finale confermerà la fine permanente della guerra su tutti i fronti, compreso il Libano e le altre disposizioni di questo paragrafo.
2. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran si impegnano a rispettare la reciproca sovranità e integrità territoriale e ad astenersi dall’interferire reciprocamente negli affari interni.
3. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran si impegnano a negoziare e raggiungere l’accordo finale in un massimo di 60 giorni, prorogabili con mutuo consenso.
4. Immediatamente dopo la firma di questo Memorandum d’Intesa, gli Stati Uniti d’America inizieranno la rimozione del blocco navale e di qualsiasi disturbo o impedimento contro la Repubblica Islamica dell’Iran, e porranno fine completamente al blocco navale entro 30 giorni. Durante questo periodo, il traffico delle navi sarà proporzionato al numero di traffici prebellici ripristinati dalla Repubblica islamica dell’Iran. Gli Stati Uniti d’America si impegnano inoltre a ritirare le proprie forze dalla vicinanza della Repubblica islamica dell’Iran entro 30 giorni dall’accordo finale.
5. Al momento della firma di questo Memorandum d’Intesa, la Repubblica Islamica dell’Iran prenderà accordi, facendo del suo meglio, per il passaggio sicuro e gratuito delle navi commerciali solo per 60 giorni dal Golfo Persico al Mar di Oman e viceversa. Il traffico delle navi mercantili inizierà immediatamente e, considerata la necessità di rimuovere gli ostacoli tecnici e militari e di sminamento da parte della Repubblica Islamica dell’Iran, sarà attivato entro 30 giorni. La Repubblica Islamica dell’Iran condurrà un dialogo con il Sultanato dell’Oman per definire la futura amministrazione e i servizi marittimi nello Stretto di Hormuz, in discussione con gli altri stati litorali del Golfo Persico in linea con il diritto internazionale applicabile e i diritti sovrani degli stati costieri dello Stretto di Hormuz.
6. Gli Stati Uniti d’America si impegnano con i partner regionali a sviluppare un piano definitivo e concordato di comune accordo con almeno 300 miliardi di dollari per la ricostruzione e lo sviluppo economico della Repubblica Islamica dell’Iran. Il meccanismo per l’attuazione di questo piano sarà finalizzato nell’ambito dell’accordo finale entro 60 giorni. Tutte le licenze, le deroghe e i permessi necessari per le relative transazioni finanziarie saranno concessi dagli Stati Uniti d’America.
7. Gli Stati Uniti d’America si impegnano a porre fine a tutti i tipi di sanzioni contro la Repubblica Islamica dell’Iran, comprese le risoluzioni del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite, le risoluzioni del Consiglio dei Governatori dell’AIEA e tutte le sanzioni unilaterali statunitensi, primarie e secondarie, secondo un programma concordato come parte dell’accordo finale. La Repubblica Islamica dell’Iran e gli Stati Uniti d’America riconoscono l’importanza cruciale della questione della revoca delle sanzioni sopra menzionata e hanno espresso l’intenzione di affrontare immediatamente tali questioni nei negoziati al fine di raggiungere un accordo reciproco al riguardo.
8. La Repubblica Islamica dell’Iran riafferma che non si procurerà né svilupperà armi nucleari. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica islamica dell’Iran hanno concordato di risolvere lo smaltimento del materiale arricchito immagazzinato secondo un meccanismo che sarà concordato di comune accordo in conformità con il programma menzionato al paragrafo sette, con la metodologia minima di back-blending in loco sotto la supervisione dell’AIEA. Le due parti hanno inoltre concordato di discutere la questione dell’arricchimento e altre questioni concordate di comune accordo relative alle esigenze nucleari della Repubblica Islamica dell’Iran, sulla base di un quadro soddisfacente concordato nell’accordo finale. L’accordo finale confermerà quanto previsto dal presente paragrafo. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran riconoscono l’importanza cruciale delle questioni nucleari sopra menzionate ed esprimono la loro intenzione di affrontare immediatamente tali questioni nei negoziati al fine di raggiungere un accordo reciproco su di esse.
9. In attesa dell’accordo finale, gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran concordano di mantenere lo status quo. La Repubblica islamica dell’Iran manterrà l’attuale status quo del suo programma nucleare e gli Stati Uniti d’America non imporranno nuove sanzioni né schiereranno forze aggiuntive nella regione.
10. Gli Stati Uniti d’America si impegnano a far sì che, immediatamente dopo la firma del presente Memorandum, e fino alla cessazione delle sanzioni, il Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti emetta deroghe per l’esportazione di petrolio greggio iraniano, prodotti petroliferi e derivati e tutti i servizi associati, comprese le transazioni bancarie, le assicurazioni, i trasporti, ecc.
11. Gli Stati Uniti d’America si impegnano a rendere pienamente disponibili per l’uso i fondi e i beni congelati o soggetti a restrizioni della Repubblica Islamica dell’Iran, previa attuazione del presente Memorandum d’Intesa. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran concorderanno reciprocamente le procedure relative allo sblocco di questi fondi durante i negoziati. Tali fondi, siano essi trattenuti sul conto originale o trasferiti, saranno resi pienamente utilizzabili per il pagamento a qualsiasi beneficiario finale designato dalla Banca Centrale della Repubblica Islamica dell’Iran. Gli Stati Uniti d’America si impegnano a rilasciare tutte le licenze e autorizzazioni necessarie di conseguenza.
12. Gli Stati Uniti d’America e la Repubblica Islamica dell’Iran concordano che sarà istituito un meccanismo esecutivo per monitorare la corretta attuazione di questo memorandum d’intesa e la futura conformità dell’accordo finale.
13. Dopo la firma del presente MOU, e soggetto all’inizio dell’attuazione dei paragrafi 1, 4, 5, 10 e 11 del MOU, e al proseguimento dell’attuazione di queste misure, gli Stati Uniti d’America e la Repubblica islamica dell’Iran avvieranno i negoziati riguardanti l’accordo finale esclusivamente sugli altri paragrafi.
14. L’accordo finale sarà approvato da una risoluzione vincolante del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite.
Ricevi una nota direttamente dal nostro estero corrispondenti su ciò che sta facendo notizia in tutto il mondo. Iscriviti alla nostra newsletter settimanale What in the World.



